Pravdepodobnosť, že jedného dňa sa môžete uchádzať o prácu práve v niektorej z nemeckých spoločností pôsobiacich na Slovensku, nie je teda zanedbateľná.
Ak má uchádzač záujem o prácu v nemeckej firme je takmer isté, že od neho bude zamestnávateľ vyžadovať aj životopis v nemeckom jazyku. Množstvo Slovákov zasa odchádza počas roka pracovať do nemecky hovoriacich krajín - Nemecko, Rakúsko, Švajčiarsko. V tomto prípade je životopis v nemeckom jazyku úplne nevyhnutný.
Ak teda už teraz viete, že by ste sa jedného dňa radi pobrali za prácou do nejakej nemecky hovoriacej krajiny - pričom nie je žiadnym tajomstvom, že v týchto krajinách sú platové podmienky výrazne lepšie ako na Slovensku - môžete si už teraz pripraviť vaše CV v nemčine, ktoré časom len doplníte a upravíte tak, aby sedel s vašou aktuálnou situáciou.
Aby bolo písanie životopisu o niečo ľahšie, môžete si za príklad zobrať vzor životopisu v nemeckom jazyku, kde sú už vopred preložené základné pojmy, ktoré sa v životopise vyskytujú ako aj zachovaná štruktúra správneho životopisu.
Pri písaní nemeckého životopisu je bodom úrazu najmä nesprávny preklad pojmov a zlá gramatika čo spôsobuje zmätenie človeka, ktorý životopis číta - obyčajne zamestnávateľ alebo personalista.
Pritom návod na to ako napísať životopis nie je tak zložitý. Stačí postupovať podľa krokov, zachovať štruktúru, dať pozor na správnu gramatiku a spomenúť len to, čo zamestnávateľa (personalistu) môže zaujímať, resp. zaujať.